搜小说 - 耽美小说 - HP之异乡在线阅读 - 分卷阅读1656

分卷阅读1656

    ”

    “你不觉得那只独角兽的举动很奇怪吗?”威克多喝了一口咖啡。

    海姆达尔点头,“回来的路上我也有类似的感觉,好像故意把我们引去那里,为的就是让我们感受一下大怪物的散步节奏。”

    从独角兽爸爸的态度能看出它内心的矛盾,它并不喜欢与他们接触,也不喜欢四不像与米奥尼尔成为朋友,某种他们目前无法得知的念头驱使它压下自己的喜好,放下身段与他们接触。

    换言之,它有求于他们。

    “难道它想让我们驱逐蛇怪?”海姆达尔皱眉。“巫师不该介入动物之间的斗争。”

    有了这么一出,海姆达尔开始考虑提前把米奥尼尔送去隆梅尔那儿,他不能拿孩子的安全开玩笑。

    威克多暂时放弃没有根据的空想,转变话题。

    “从庞洛克那里拿到不少独角兽的毛发吧?”

    独角兽爸爸当然不会容忍海姆达尔从它身上拔毛,贡献毛发的任务落在了庞洛克身上。

    “拿到不少,还有幼崽的金色毛发,数量充分,足够给米奥尼尔做一根不错的儿童魔杖。成年独角兽的毛发也有富余。你不知道,”海姆达尔表情丰富地强调,“我还拿到一小截独角兽的角。”

    威克多笑道,“不错,这东西一般不好找。”

    “没错。”灭哈哈哈哈,室长仰天大笑。

    院子里,普洛夫坐在花架下一边喝茶,一边翻阅书本,其间不时抬头扫一眼米奥尼尔,确定他无恙,这日子过得,十分惬意。

    在海姆达尔的肯定下,塞奇开始正式成为米奥尼尔的小伙伴,跟在小少爷身后一块玩皮球——多多马不想早逝,决定睁只眼闭只眼。

    小皮球蹦蹦跳跳地滚进墙角,米奥尼尔屁颠颠儿的跟着捡球。

    交缠紧密的蔷薇花丛豁开一条口子,银色的嫩芽懒洋洋地伸出空隙,向上攀升,鼓鼓囊囊的芽苞在阳光下破裂舒展……不一会儿,十几公分的树苗长高了一大截,最高的叶片到了米奥尼尔的下巴颏。

    米奥尼尔好奇地抚摸树苗,树苗摇曳着落下晶晶点点的白光,触手便消失无踪。

    靠近泥地的蔷薇花丛抖动着又裂开一条口子,护树罗锅打着哈欠从里面钻出来,它睡眼惺忪地一抬眼,顿时吓得不轻,艾玛,好大一双眼睛,再定睛一瞧,原来是个一脸傻气的人类奶娃。

    TBC

    作者有话要说:  咱继续苦逼,所以更新时间还是不定,建议等更的朋友第二天来。

    ☆、ACT·726

    一、

    “回来了。”站在窗边的布塔看向大门。

    闭目养神的甘特睁开眼,把盖在脸上的书拿下。菲欧娜摆弄裙子,不厌其烦地抚平皱褶。

    生锈的铁门发出的咿呀声透过薄薄的木门进入室内,不一会儿,十多岁的男孩拧开把手,打开了门。他习惯性地用视线扫了一圈,然后轻手轻脚地合上门。

    甘特见菲欧娜没有挪动的意思,便往边上坐了坐,腾出一些空间。

    男孩径直走向布塔。

    转回头的甘特发现菲欧娜对自己使眼色,似乎在嘲讽他的“多此一举。”甘特若无其事地清清嗓子,把手上的书丢在缺了一条腿的歪斜茶几上。

    “跑哪儿去了?一头汗。”布塔拿出手绢给西蒙男孩擦汗。

    西蒙陶醉地享受布塔的唠叨声,直到冷酷的菲欧娜打断了这一切。没错,冷情冷血的菲欧娜,连布塔的一根头发都比不上。西蒙气呼呼的想,真不敢相信世界上居然有这样的女人,不,女孩!

    “别浪费时间了布塔,他没有手吗?非要你伺候?你又不是家养小精灵!”菲欧娜毫不掩饰她脸上的轻蔑。

    布塔对菲欧娜的冷嘲热讽早就习以为常,刚步入朦胧敏感青春期的西蒙逆反心理顿时直冲云霄,可他只敢孬了吧唧的在脑子里实施报复。西蒙惧怕菲欧娜,原因不明,说不清楚为什么。或许就像爱情,无缘无故,莫名其妙。

    在菲欧娜的冷眼注视下,布塔在菲欧娜身边坐下——菲欧娜特地为她空出来的。西蒙磨磨蹭蹭地在她们对面,也就是甘特身旁落座。他后背挺得笔直,只挨了半个屁股,并拢双脚。

    “有什么进展?”菲欧娜的声音不带一丝情感起伏。

    西蒙盯着菲欧娜脚上的玫红色皮鞋,说:“他问起了你们。”

    菲欧娜等人相互对视,并没有慌乱,这在意料之中,路德维格.布朗对他们不闻不问才奇怪。

    “他都问了些什么?”

    西蒙回想道,“问你们的喜好,还问你们来自哪个国家,问我们相处得怎么样,”他顿了顿。“他还问到了斯图鲁松先生。”

    布塔前倾上半身,焦急的说:“他问斯图鲁松先生什么?”

    她的心急如焚如此显著,刺痛了男孩敏感的小心思,西蒙不快地撇撇嘴,无意间瞄到菲欧娜因为他的无礼之举而眯起眼睛,西蒙胆战心惊地掩饰住羡慕嫉妒恨。

    对这些微妙变化一无所知的布塔扬声重复了她的问题,西蒙这回老实了。

    他说:“马克问我斯图鲁松先生多久来一次保加利亚,是不是专程来见你们。”西蒙依然喜欢称呼布朗的自报假名之一:让-马克.托德。

    “你怎么说?”菲欧娜问。

    “我说我和斯图鲁松先生不太熟悉,不知道他多久来一次,之前没见过。”

    布塔松了口气。

    “差强人意。”菲欧娜不近人情的评价。

    西蒙低着头,敢怒不敢言。

    “他还问了什么?”菲欧娜问。“又是关于克鲁姆家的那个私生子?”

    西蒙点头,“他似乎对博伊很感兴趣,旁敲侧击问了很多。他还暗示我也许让我背黑锅的真正元凶就是博伊,我反驳他博伊是个衣来伸手的少爷,不需要通过偷东西转卖来维持生计。”

    西蒙满怀希冀地看向菲欧娜,认为对方会因为他的洞若观火而对他刮目相看,没想到菲欧娜只是不耐地催促他继续往下说,没有留给他扬眉吐气的机会。

    憋了口气的西蒙续道,“马克不赞同我的观点,他对自己的判断很有自信。他说博伊不是我们看见的那样,博伊的冷静骄矜只是迷惑人的表象,我们——包括所有对他赞不绝口的老师在内——并不了解他。”

    西蒙对“让-马克.托德”的话印象深刻:如果最终查出来的结果是克鲁姆家的小少爷,我一点都不奇怪。我在生活中见多了那种自以为是的冒牌货,心术不正,却非要假装自己是个正派人。这种事或许不常见,但不是个例。嫁祸给你说明他还有点脑子。

    假如斯图鲁松审判员也听到了布朗的这番评价,绝对会竖起大拇哥对他说:“给