分卷阅读573
书迷正在阅读:蜉蝣卷(重生)、七零年代文工团、《生火》、北风、[综英美]我上面有神、快穿:皇后只能我来当!、因果抽奖系统、有一种妖怪叫人妖、一步过界、华灯初上
跟咬豆腐一般,到底没有下狠劲。 食指的指腹拨弄到了柔软湿滑的舌头,舌尖在手指上来回滑动,随着呼出的热气渐渐湿润起来,威克多笑容就敛了下去,眸光也变得专注而深沉。 他用左手扣住海姆达尔的下巴,并拿出了手指,放进自己的嘴里舔了舔。 海姆达尔的嘴边被带出了一些唾液,威克多用左手的手指缓缓摩擦它们,然后密密匝匝的亲在了嘴角,再深深吻上了海姆达尔的嘴巴。 “咱们就浅尝……”激烈的亲吻间隙,海姆达尔十分艰难的吐出这句话。 “安静。”威克多言简意赅,迫不及待地堵上海姆达尔的嘴。 他们的舌尖再度缠绕在一起。 不知道过了多久,海姆达尔感觉威克多的手灵巧的穿过层层衣物,抚过他的皮肤和乳.首,海姆达尔敏感地一哆嗦,头皮都有些酥麻了,随即发现自己有了勃.起的征兆,还情不自禁的死死贴住威克多,在他身上乱蹭,于是在喘气的间隙脱口而出:“我冲动了!” 旖旎的气氛顿时萎靡了三分之二。 威克多把头埋在他脖子里,肩膀一抽一抽的。 海姆达尔学男朋友经常做的那样,伸出手来抚摸他的头发,还煞有介事的轻言细语,“别怕,我会温柔的。” 威克多闷笑了一阵以后突地转头一口咬在海姆达尔的脖子上,实打实恶狠狠的,海姆达尔觉得脖子上一阵疼痛袭来,心里估摸大概被咬破了,不过被他这么一咬,下面那个精神抖擞的就渐渐软下去了。 不是说人一旦受刺激反而会更加兴奋吗? 看来不管过了多少年,在性方面他都是个中规中矩的。 其实如果威克多不遵医嘱,他也不会有异议,更不会反抗…… 想到这里,海姆达尔抚摸他头发的动作就更温柔了。 *** 英国魔法部魔法法律执行司的司长阿米莉亚·博恩斯走进位于金木棉综合楼内的镇长办公室的时候,脚步略有滞缓——坐在办公室中央的单人座沙发上的伊戈尔·卡卡洛夫面沉如水地望过来,博恩斯司长强迫自己勾起嘴角,貌似满面春风的走了进去。 三方人马表面和谐地寒暄完毕。 留着一撮山羊胡的头发快要掉光的老镇长颤颤巍巍的表示,木棉古镇自建镇之日起就得到了德姆斯特朗专科学校的多方关照,他认为镇子上有了任何异动应该通报给学校知道,这就相当于未成年孩童遇事不能独立解决而需要依赖家长是一个道理。 唇亡齿寒,休戚相关。 换言之,你有啥事就直接跟校长谈吧,德校转东,木棉镇绝不敢向西。 博恩斯司长脸上的笑容差点就挂不住了,如果她记得没错,木棉镇早在德姆斯特朗建校之前就存在了,这谢顶老头明显不想惹麻烦上身才故意惊动德姆斯特朗,向德校卖乖。 无非就是想用这座大山压她一筹。 而在她来之前,部长就千叮咛万嘱咐不要把德校牵扯进来,因为卡卡洛夫是个相当能闹的。 结果计划赶不上变化,她还来不及跟镇长通气,镇长就先把她推出去了! “我们要谈的是关于木棉古镇上的事情。”博恩斯司长把“木棉古镇”咬得特别重。 等了半晌,老镇长才恍然大悟般的回神,抖着嗓子说:“我们镇子和学校是一体的。”然后又口齿不清却诡异的字字分明的续道,“老了老了……耳朵都听不清了……反应也慢了……”言罢还黯然地叹了口气。 博恩斯司长真想冲上去揪一把他的山羊胡,看他是不是真的反应迟钝。 上一次来探口风的时候明明耳聪目明、中气十足,怎么几天不见就风烛残年了?! 该死的老狐狸! 博恩斯司长实在无法,只好硬着头皮去应对始终不发一言的,眼神冷漠而犀利的卡卡洛夫。 卡卡洛夫用他那副动听的圆润嗓音吐出冷冰冰的字眼:“贵司的警察部队为了木棉镇出动了多少人?” 博恩斯一听心里咯噔一下,卡卡洛夫果然来者不善。 “很抱歉,我不能透露。” 卡卡洛夫说:“既然您毫无诚意,那我也没什么好客气的了,就请您和您的警察部队即刻滚出木棉镇,这里不是英国,放肆也要看地方!” 博恩斯的脸都气红了,没有诚意的到底是谁,关于警察部队的一切行动都属于机密,她作为法律执行司的最高领导人,这种事情不能从她嘴巴里流出去。卡卡洛夫是德校的校长,又不是英国魔法部的部长,她无须有问必答,可恨的是他竟然抓着这个把柄无理取闹,果然是个能闹腾的!!! 这次的交涉以不欢而散告终。 博恩斯司长怒气冲冲的起身,卡卡洛夫在她走出办公室前咄咄逼人的要求她立刻向警察部队下达撤销行动的指令——把来自英国魔法部的不速之客全部带回去。 没想到博恩斯一反常态的含糊起来了,说了一些不着边际的话,言下之意出动警察部队是部长的意思…… 卡卡洛夫适时冷笑了两下,弄得博恩斯这个好似被上面架空的实际领导人实在脸上无光,最后落荒而逃。 大概有人帮忙出头,心事暂了,刚才还眼花耳聋的镇长又矍铄起来了。 和卡卡洛夫谈笑两声,说了几句只有他们能明白个中含义的相互照应的话,还互相吹捧了一番,卡卡洛夫就告辞离去了。 不一会儿,镇长的助理走进办公室,面上不安的说:“我们这样好吗?会不会得罪英国魔法部?” 他们这个边陲小镇别说英国魔法部这样权势滔天的政府组织了,或许连最普通的稍有些背景的巫师都得罪不起。 镇长不慌不忙的说:“当初为了格林德沃,国际巫师联合会里的‘受害者们’都吵翻了天也没把我们这个镇子怎么样,最后也只能把向日葵庄园夷为平地,当做‘替罪羊’借以泄愤。我们要做的就是抱住德姆斯特朗这棵大树,德校想怎么走,我们就跟着。” 而另一边,卡卡洛夫回校以后立刻去找了卡捷宁,汇报今天的碰面情况,话里话外很有点扬眉吐气的盎然。 “可惜现在的法律执行司的司长不是巴蒂·克劳奇了。”卡卡洛夫觉得就这个很遗憾,要是面对老巴蒂,他一定会比今天说的还要不客气,博恩斯到底是位女士,跟他也没有冤仇,所以还是留了点面子给她。 卡卡洛夫对巴蒂·克劳奇可谓一点好感都没有,他始终认为那家伙就是个道貌岸然的伪君子,卡卡洛夫当初之所以能够避免逃狱之灾,就是因为受到克劳奇怂恿出卖别的食死徒,他们后来达成了协议,只要他在开庭审理时说出他知道的全部食死徒的名单,克劳奇就想办法免除他的罪责。 卡卡洛夫知