搜小说 - 言情小说 - 小班纳特“先生”在线阅读 - 分卷阅读143

分卷阅读143

    勋爵被这句打趣惊得差点跳起,勉力保持冷静,发现侯爵夫人这句话完全是英式调侃,随口一说,才放下心来。

    “很抱歉,先生。我的丈夫是位声名在外的绅士,对于您的男仆伸出的援手,本该由他亲自向您表达感激,只是他正在国外处理一些事务,所以只能由我向您道谢了。”

    “您愿意来府上,将事情放到明面上来谈,我也非常高兴,那么,有什么我可以回报您的吗。”

    面前是克里斯班纳特的师母,爱德蒙不自觉沉下心,恭谨道:“我来这里,并不是想要为了自己索要什么好处。”

    爱德蒙本打算搭上这条线,借此觐见英国国王,现在得知克莉丝会常常来此,继续这个计划,不可避免会连这个身份也和她加深牵扯,只好改变了主意。

    他已经意识到,一旦与他唯一的朋友接触,那么一切都会变得不受控制,倒不如在根源上不要与这个人见面。

    至少他能收到两人份珍贵的书信,在英国的这大半年,伦敦他也已经布置周全,未来可以随时掌握消息。

    既然没办法不去关注,那也只好放任自由的那一半灵魂去追随这个人,感受一点来自人间的温度。

    但是在复仇上,他必须果决一点。

    这些念头不过一瞬,爱德蒙已经开口,请侯爵夫人允许管家带那位救了她的男仆过来,只道:“我想请您帮助这位恰好也帮助过您的人。”

    侯爵夫人又向英国男仆点头致谢,对方连忙躬身相请。

    因为丈夫身份特殊,侯爵夫人对如何应付讨好接近已经说得上熟稔。

    当天的情况,管家已经查清了,的确是个意外,并不是有意设计接近自己的,这时候看这个表现,似乎也不是要谋取金钱利益了。

    她感兴趣道:“我虽然擅长猜谜,却不擅长这种对话,我的丈夫已经足够我应付一辈子啦。所以还是请您直说吧。”

    爱德蒙:“这位先生名叫弗雷德里克·黑尔。”

    显然没想到雇主会将自己的真实名字说出来,也猜不出其中目的,黑尔先生脸色一变,下意识就想逃跑,却接收到了威尔莫勋爵带了警告的一瞥,出于这段时间的敬畏,没有动弹。

    “如果您派人去查,很快就会发现这个名字曾经出现在通缉名单上,因为救了您的人恰好是一名逃犯。”

    侯爵夫人并没有像那些贵妇一样惊叫出声,或者叫嚷着要嗅盐,反而笑起来,“您敢大胆说到我的面前,看来这位先生有冤屈啦?”

    在突尼斯的半年,爱德蒙强迫自己去看那些阿拉伯人对待奴隶血腥残酷的画面,借此训练自己能对任何场景都习以为常,甚至露出微笑。

    说起“逃犯”和“冤屈”,他已经可以保持面无表情,“倒也说不上什么冤屈,因为他曾经在海军服役,和整艘船的水手一起‘兵变’,流放了他们的船长。这是无可辩驳的事实。”

    “只是那位船长专横残暴,将水手当做畜生一样支使的事情,您最好听一下。”说到这里时,曾经差点成为船长的人才露出轻蔑鄙夷的笑容,示意黑尔先生亲自解释。

    本想隐藏身份来英国,借机看一眼meimei如今生活得怎么样,黑尔先生实在不明白自己是怎么在雇主那里暴露的,过于震惊下,这时候也只好如实把至今都无法忘记的那一天说了,这件事情在心里藏了太久,以至于在侯爵夫人温和带着鼓励的目光下,他说得都有些哽咽了。

    提出这个事情,不仅是因为临时改变了主意,爱德蒙也有意在测试自己。

    同样当过水手,被国家抛弃,隐藏姓名过活,他以为自己听到这番真相会很感同身受。

    结果没有。

    连侯爵夫人都面露恻隐,自己从头到尾像是一个旁观者,漠视一切,似乎眼前的是一头被大象踩死的蚂蚁,无法让他对同类产生半点怜悯同情心。

    爱德蒙扪心自问,牢狱生活后,他确实是有很多地方不一样了。

    可是就在他以为自己终于成功变得和命运一样冷酷无情时,只要假设到站在这里的是刚刚离开的那个人,他又一次无法冷静下来了。

     

    从师母那里确定了下一步的计划,知道至少在那个功课方面,老师不会再有什么幺蛾子了,克莉丝去附近的镇上将论文寄往了维也纳。

    也没遵照自己一开始的想法选邮费到付。

    这个方法只能拿来坑她爸,换做老狐狸肯定不会认账,也不至于拒收打回来,因为到时候倒霉的还是那位近侍军官,老好人巴特先生帮忙掏钱。

    克莉丝啧了一声,觉得自己还是没有政治家那么黑心。

    在德比郡,达西的马车就是个活招牌,尤其克莉丝长相太有辨识度,驿点的人也都认识她,直接提出有好几封她的信到了。

    克莉丝道谢接过了。

    刚刚和师母提到欧也妮,所以回到彭伯里后,她先拆了来自法国的那一封。

    「欧也妮·葛朗台致克里斯蒂安·班纳特

    我亲爱的小先生,我要很高兴告诉你,今年日晒不错,整个中部的葡萄大丰收,就连当年你为了好玩种下的那株葡萄也长势喜人,我想,它明年就可以开始结果了。

    虽然现在说还为时过早,到时候酿出来的那瓶葡萄酒,我会给你寄过来。毕竟当初你亲口劝我,自己种下的东西,收获起来才更甜美。

    因此,我一直是这样看待慈善的,只是因为在业内名声渐起,所以常有一些使我困扰的事情……

    ……被这番言论绑束起来,实在叫我进退两难。

    我虽然已经掌管了事务很多年,可是我从不在乎那些钱物,反而是在意的这番事业,叫我心里从没有那么难受过,所以拿侬劝我来向你倾诉一番。

    又及,你上次来信时说,认识了一位意大利的神甫,我又想起你在罗马时,也与一位基督山伯爵交往甚密。你是我最亲爱的人,只要与你相关,我就会抱着好感,所以我突然觉得这个国家也可爱起来,因此,我的国外财务代理来问我时,我便没有听你劝说撤回那些投资。

    现在我明白你为什么劝我了,它们又大大赚了一笔,使我更烦恼了。

    下次我一定会听你的话。

    八月,索漠」

    克莉丝看完,哭笑不得开始写回信,正蘸墨水时,达西走了进来。

    看到她在伏案书写,达西警惕起来,语气却很无奈:“不是说让你好好休息一段时间,怎么又开始碰笔了?”

    克莉丝没在意,“写回信是不可避免的,基本社交嘛。”

    达西走到一边坐下,开始看书,一面用余光注意小舅子,发现他写时噙着笑,又问:“你在给你的情人写信?”

    二姐夫今天怎么这么八卦?

    克莉丝这下觉得不对