搜小说 - 言情小说 - BE拯救世界在线阅读 - 分卷阅读339

分卷阅读339

    我果断停止了思考。

    接下来……

    我的手停在最后一张羁绊礼装上,停了很久很久,久到我的手臂都开始向我抗议,才慢慢地、慢慢地压在了那张礼装上。

    那是一个景观球。

    在透明的水晶球里,是深蓝的海。深深的,深深的海底。薄薄的白砂之上,苍白的骸骨正在安眠着。

    小小的,人鱼的骨骸。

    那里不会被任何人打扰。那里除了安宁再无其他。

    小小的人鱼可以在深深的海底,沉入死的长眠。

    ☆5满破礼装

    【海之底】

    持有此礼装时,自身全体弱体耐性提升100%,自身防御提升50%,赋予状态所爱之人特攻。

    “你爱她吗?”

    偶尔,会有人这样问。

    那是爱吗?

    其实到了现在,他也还是不明白。

    你到底在为什么痛苦?

    你真正想要的是什么?

    你到底在注视着什么?

    遗憾的是,直到最后,他也没有找到答案。

    但是——

    “我爱她。”

    只有这一句话,他可以肯定地说出口。

    那是责任。

    那是纪念。

    那是埋葬在深海之中的蔷薇,所应该得到的回答。

    我的手颤抖起来。无法遏制的颤抖。

    没有什么能比这句话更加真切的让我意识到,我到底都做了什么。我到底在那个男人的心中,留下了什么,又带走了什么。

    在将我的尸体沉入深海的那一刻,那个男人的心中,也有什么东西被他一起埋葬了。

    我知道那是什么。

    所以我才无法呼吸。

    ai迟疑片刻,还是从背后拍了拍我的肩。

    “你还好吗?”它问。

    我整个人蜷缩着,因为呼吸不畅颤抖得无法自已,像条狗一样佝偻着脊背,连声音也发不出来,只能无力地摇摇头。

    然后……然后我就觉得全身都轻松了。

    “给你。”

    ai将一枚黑色的珍珠递给我,我将它接在手里,静静凝视着这一颗由我的感情凝聚而成的珍珠。

    仿佛是最为纯粹的黑暗,又仿佛是最为浓郁的痛苦,它们凝结成了这样一颗圆润而又冰凉的珍珠。

    漆黑到了极致,就像是无明的长夜,却又随着转动而流过神秘的华彩。美得让我都觉得不可思议。

    在所有的感情都被抽取出来之后,我静静握着这最后的残余,像是刚刚从一场好长好长的梦中醒来,整个人空空如也。

    ai说了什么,好一会儿才传到了我的意识之中。

    它说,下一个世界是fate世界,你准备好了吗?

    我准备好了吗?

    我点了点头,松开了紧握住黑珍珠的手。

    “嗯,我会继续下去的。”

    我的声音好像有一点飘忽,不过那并不重要了,我恍恍惚惚地想着,当然要继续下去才行啊。

    “否则的话,这一切就都没有意义了,不是吗?”

    作者有话要说:  之前的版本没写好,重写了,所以更新迟了……大家不要介意。

    这一卷确实有点压抑,不过下一卷就好了,下一卷会正式解决女主至今为止的心理问题,而且还能给她升级一下战力。希望大家还是不要跳订……我会尽量写的让没看过原作的读者也看懂,因为是人物成长的非常重要的部分,还是希望大家不要错过。

    本章的bgm是kokia的

    歌词及翻译来自网易云

    【私の涙が乾くころに来てね 拭ったそばから濡れる頬が歪む

    請於我的淚水風乾後再來找我吧

    濕潤的視線此時仍是模糊不清

    隠す事なんて何もないけど 苦しんでる姿は見せたくないの

    並不是想刻意隱藏

    只是不想痛苦的模樣被人看見

    まだ夢みている 海の底から 上か下かも分からずに

    我仍舊做著夢

    從海洋的深處

    早已分不清方向

    浮かんでいる そこらじゅうの太陽の中を

    飄浮著

    在那片陽光之中

    深い 深い 海の底から

    從深邃的、深邃的、海洋深處

    i believe この声は届いてるはず このままどこまでも堕ちていっても

    i believe

    即便已如此沉沉墜落

    這份聲音也一定能夠傳達

    誰もがこの海を超えて行ったわ 暗くて冷たい不思議な場所で

    所有人都已跨越這片海洋了呢

    跨越這黑暗冰冷的不可思議之處

    迷ってるのに 心地よささえ 感じてるのは なんでなんだろう?

    既已迷失了

    卻感覺坦然

    這是為什麼呢?

    息をして 昇ってゆく泡粒の方ヘ

    深呼吸、朝著氣泡升去的方向

    深い 深い 海の底から

    從深邃的、深邃的、海洋深處

    i believe この声は届いてるはず このままどこまでも堕ちていっても

    i believe

    即便已如此沉沉墜落

    這份聲音也一定能夠傳達

    私は一雫の憂いを落として 海の底に花を咲かせてみせるわ きっと

    在落下那滴憂愁的同時

    我一定  會讓埋藏於海底的花朵綻放

    i believe この声は届いてるはず このままどこまでも堕ちていっても

    i believe

    即便已如此沉沉墜落

    這份聲音也一定能夠傳達

    私は一雫の憂いを落として 海の底に花を咲かせてみせるわ きっと

    在落下那滴憂愁的同時

    我一定  會讓埋藏於海底的花朵綻放

    i believe 涙して何か失っても そうしてよかったって言える日が来るわ

    i believe

    即便嚐到失去

    也能笑著說沒問題的的那天將會到來

    すべてはこの海で産まれていったの いつの日か還って来るその日まで

    這片海洋孕育了一切

    而我們終有一天必須歸還

    那麼在那天到來前…

    believe yourself

    (相信你自己)

    i believe,eventhe dark,your voice casts a rayhope.

    (我相信,即使在黑暗之中,你的聲音也能灑下一綫希望)

    takeaway and guidethroughsome pce where i  breathe.

    (把我帶走,帶